اشتباه جالب در یک اطلاع‌رسانی!

سرویس هنربه نقل از موسیقی ایرانیان؛ بخش موسیقی:

۱۴۴۲۳۱۰۱۵۵۸۹۳_۵۵۵۵
در حالی‌که درباره اشتباه‌های رایج در زبان فارسی نگرانی‌هایی وجود دارد، گاهی اتفاق‌های عجیبی هم می‌افتد و مثلا ساختار یک کلمه بسیار متداول تغییر پیدا می‌کند.

روابط عمومی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی روز بیست‌وچهارم شهریورماه در پیامکی که برای اطلاع‌رسانی درباره تغییر زمان نشست خبری سخن‌گوی این وزارت‌خانه به اهل رسانه فرستاد، کلمه «تغییر» را به شکل «تعقیر» نوشت. در پیامک صبح، این واژه دو بار اشتباه نوشته شده بود و در پیامکی هم که این اداره ظهر دوباره فرستاد، همین اشتباه تکرار شد؛ تا سهوی بودن آن دور از ذهن به نظر برسد.

موضوع این پیامک «تعقیر در زمان نشست خبری سخن‌گوی ارشاد» ذکر شده و این کلمه در متن هم دوباره به همین شکل تکرار شده است.

اشتباه در نوشتار کلمه‌های زبان فارسی زیاد دیده می‌شود؛ از منسوب و منصوب گرفته تا سپاس‌گزار و قانون‌گذار، به پا خاستن، ضرب‌الاجل و… ؛ اما این شکل اشتباه در نوشتار واژه «تغییر» که فراتر از اشتباه نوشتن یک حرف است و کل ساختار کلمه را عوض کرده – آن هم از جانب یک نهاد فرهنگی – کمی دور از انتظار است.

البته ناگفته نماند که اشتباه‌های زبانی و خطی هر روز در رسانه‌ها نیز دیده می‌شود.

کلمات کلیدی :
نظرات بییندگان :

بهترین مشاغل و خدمات شهر خود را ، در سایت نشونه پیدا کنید.

مشاهده سایت نشونه